<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info &#187; Internet</title>
	<atom:link href="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/rubrika/internet-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info</link>
	<description>PHP, MySQL, CSS, XHTML</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Jul 2010 18:38:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Taky máte hudebně nadaného papouška ?</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/taky-mate-hudebne-nadaneho-papouska/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/taky-mate-hudebne-nadaneho-papouska/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 10:29:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[metalista]]></category>
		<category><![CDATA[papoušek]]></category>
		<category><![CDATA[tanečník]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/?p=87</guid>
		<description><![CDATA[Metalista

Tanečník

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Metalista</p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QeOV0cY8bxs&#038;hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QeOV0cY8bxs&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>Tanečník</p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1j_fxs8mUcQ&#038;hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1j_fxs8mUcQ&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/taky-mate-hudebne-nadaneho-papouska/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Český překlad GNU General Public License verze 2</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/cesky-preklad-gnu-general-public-license-verze-2/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/cesky-preklad-gnu-general-public-license-verze-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 21:28:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[český]]></category>
		<category><![CDATA[GNU]]></category>
		<category><![CDATA[GPL]]></category>
		<category><![CDATA[licence]]></category>
		<category><![CDATA[překlad]]></category>
		<category><![CDATA[zdarma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[Tento text je neoficiálním překladem GNU General Public License (GNU GPL). Nebyl vydán nadací Free Software Foundation a nevyjadřuje právní podstatu podmínek pro šíření softwaru používajícího GNU GPL &#8211; tomuto účelu slouží výhradně původní anglická verze GNU GPL. Přesto doufáme, že tento překlad pomůže českým čtenářům lépe porozumět licenci GNU GPL.
This is an unofficial translation [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tento text je neoficiálním překladem GNU General Public License (GNU GPL). Nebyl vydán nadací Free Software Foundation a nevyjadřuje právní podstatu podmínek pro šíření softwaru používajícího GNU GPL &#8211; tomuto účelu slouží výhradně původní anglická verze GNU GPL. Přesto doufáme, že tento překlad pomůže českým čtenářům lépe porozumět licenci GNU GPL.</p>
<p>This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL &#8211; only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Czech speakers understand the GNU GPL better.<br />
GNU General Public License<br />
Český překlad verze 2, červen 1991</p>
<p>    Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br />
    675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA</p>
<p>    Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu jsou<br />
    dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.</p>
<p><span id="more-169"></span>Preambule</p>
<p>Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo svobodného sdílení a úprav programů. Smyslem GNU General Public License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám svobodného softwaru &#8211; pro zajištění svobodného přístupu k tomuto softwaru pro všechny jeho uživatele. Tato General Public License se vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu používání. (Některý další software od Free Software Foundation je namísto toho pokryt GNU Lesser General Public License.) Můžete ji rovněž použít pro své programy.</p>
<p>Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu, nikoliv cenu. Naše General Public License je navržena pro zajištění toho, že můžete svobodně šířit kopie svobodného softwaru (a účtovat si poplatek za tuto službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej můžete získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat nebo jeho části použít v nových svobodných programech; a že víte, že tyto věci smíte dělat.</p>
<p>Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení, která zakáží komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se těchto práv vzdal. Tato omezení se promítají do jistých povinností, kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho modifikujete.</p>
<p>Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte sám. Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva.</p>
<p>Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací softwaru a (2) nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru.</p>
<p>Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby každý chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné záruky. Je-li software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv problémy vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů.</p>
<p>Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen softwarovými patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři svobodného programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní program vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí být buď vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití, anebo nesmí být vydán vůbec.</p>
<p>Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou uvedeny dále.<br />
Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci</p>
<p>0. Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že dílo může být šířeno podle ustanovení GNU General Public License. V dalším textu znamená &#8222;program&#8220; každý takový program nebo dílo a &#8222;dílo založené na programu&#8220; znamená buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující program nebo jeho část, buď doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka. (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod pojem &#8222;modifikace&#8220;.) Každý uživatel licence je označován jako &#8222;vy&#8220;.</p>
<p>Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou pokryty touto licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu tvoří dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom, co program dělá.</p>
<p>1. Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak, jak jste jej obdržel a na libovolném médiu, za předpokladu, že na každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o autorských právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte každému příjemci spolu s programem kopii této licence.</p>
<p>Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu.</p>
<p>2. Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho části, a tak vytvořit dílo založené na programu a kopírovat a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše, za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky:</p>
<p>    * a) Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že jste soubory změnil a datum každé změny.<br />
    * b) Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část, popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této licence.<br />
    * c) Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, že záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se, aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo.) </p>
<p>Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá a samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu, musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo, tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.</p>
<p>Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon práva na řízení distribuce odvozených nebo kolektivních děl založených na programu.</p>
<p>Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s programem (anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této licence.</p>
<p>3. Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících náležitostí:</p>
<p>    * a) Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo<br />
    * b) Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky, podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce, kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo<br />
    * c) Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu s položkou b výše.) </p>
<p>Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje, plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží (tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou podobu díla.</p>
<p>Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým.</p>
<p>4. Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto licencí. Strany, které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu s touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně podřizují.</p>
<p>5. Není vaší poviností tuto licenci přijmout, protože jste ji nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete, jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo šířením programu (anebo každého díla založeného na programu) vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na něm založených.</p>
<p>6. Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené na programu), získává příjemce od původního držitele licence právo kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s těmito ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky výkonu zde zaručených příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání dodržování této licence třetími stranami.</p>
<p>7. Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek této licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl zároveň svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným platným závazkům, nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by například patentové osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému osvědčení i této licenci spočíval v ukončení distribuce programu.</p>
<p>Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek se považuje za směrodatný za jiných okolností.</p>
<p>Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému šíření svobodného softwaru, který je podložen veřejnými licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého okruhu softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence nemůže takové rozhodnutí zpochybňovat.</p>
<p>Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za důsledek plynoucí ze zbytku této licence.</p>
<p>8. Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel původních autorských práv, který svěřuje program do působnosti této licence, přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující takové země, takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno v textu této licence.</p>
<p>9. Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo nové verze General Public License. Takové nové verze se budou svým duchem podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou lišit s ohledem na nové problémy či zájmy.</p>
<p>Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje číslo verze, která se na něj vztahuje, a &#8222;všechny následující verze&#8220;, můžete se podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free Software Foundation. Jestliže program nespecifikuje číslo verze této licence, můžete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.</p>
<p>10. Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných svobodných programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva Free Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy činíme výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma cíli: zachováním svobodné povahy všech odvozenin našeho svobodného softwaru a podporou sdílení a opětovného využití softwaru obecně.</p>
<p>ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE</p>
<p>11. VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA PROGRAM NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM. POKUD NENÍ PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY PROGRAM &#8222;TAK, JAK JE&#8220;, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD JDE O KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LEŽÍ VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VŠECHNU POTŘEBNOU ÚDRŽBU, OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB.</p>
<p>12. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ TO VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON, ANEBO KDYŽ TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŽÁDNÝ Z DRŽITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH, SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ ANEBO NESCHOPNOSTI UŽÍVAT PROGRAMU (VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT, NEBO TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TAKOVÝ DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/cesky-preklad-gnu-general-public-license-verze-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jak otevřít v Office 2000, XP, 2003 soubor docx ?</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/jak-otevrit-v-office-2000-xp-2003-soubor-docx/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/jak-otevrit-v-office-2000-xp-2003-soubor-docx/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 19:21:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[2007]]></category>
		<category><![CDATA[docx]]></category>
		<category><![CDATA[Microsoft]]></category>
		<category><![CDATA[Office]]></category>
		<category><![CDATA[otevřít]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[Znáte to, přijde to mejlem a má to koncovku docx, to někdo používá Microsoft Office 2007, jenže ten zrovna nemáte, ačkoliv pravidelně každý rok upgradujete veškeré Microsoftí programy, letos Vám to nějak nevyšlo. Co se dá dělat.
Stáhněte si sadu Compatibility Pack. 
Po nainstalování sady Compatibility Pack do sad Microsoft Office 2000, Office XP a Office [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Znáte to, přijde to mejlem a má to koncovku docx, to někdo používá <em>Microsoft Office 2007</em>, jenže ten zrovna nemáte, ačkoliv pravidelně každý rok upgradujete veškeré Microsoftí programy, letos Vám to nějak nevyšlo. Co se dá dělat.<br />
<a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=cs&#038;FamilyID=941b3470-3ae9-4aee-8f43-c6bb74cd1466">Stáhněte si sadu Compatibility Pack. </a><br />
Po nainstalování sady Compatibility Pack do sad Microsoft Office 2000, Office XP a Office 2003 bude možno otevírat, upravovat a ukládat soubory v novém formátu souborů aplikací Word, Excel a PowerPoint 2007. Sadu Compatibility Pack lze také používat ve spojení s aplikacemi Microsoft Office Word Viewer 2003, Excel Viewer 2003 a PowerPoint Viewer 2003 k zobrazování souborů uložených v těchto nových formátech.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/jak-otevrit-v-office-2000-xp-2003-soubor-docx/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acer Aspire 5720z WiFi driver pro Windows XP</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/acer-aspire-5720z-wifi-driver-pro-windows-xp/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/acer-aspire-5720z-wifi-driver-pro-windows-xp/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 19:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[5720z]]></category>
		<category><![CDATA[acer]]></category>
		<category><![CDATA[driver]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[ovladač]]></category>
		<category><![CDATA[wifi]]></category>
		<category><![CDATA[windows]]></category>
		<category><![CDATA[xp]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[Máte notebook Acer Aspire 5720z a chcete na něm mít Windows XP ? Pak se připravte na pár nepříjemností, oficialně totiž tenhle notebook podporuje jen Windows Visty. Většinu ovladačů seženete na internetu, ale mě dalo docela fušku zprovoznit WiFi, takže funkční ovladač najdete zde:
http://drivers.softpedia.com/progDownload/Atheros-ARxxx-Driver-Download-30675.html 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-105" style="padding-right: 20px; padding-bottom: 10px; " title="acer" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/acer.gif" alt="Acer" width="115" height="46" /><br />
Máte notebook Acer Aspire 5720z a chcete na něm mít Windows XP ? Pak se připravte na pár nepříjemností, oficialně totiž tenhle notebook podporuje jen Windows Visty. Většinu ovladačů seženete na internetu, ale mě dalo docela fušku zprovoznit WiFi, takže funkční ovladač najdete zde:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><a href="http://drivers.softpedia.com/progDownload/Atheros-ARxxx-Driver-Download-30675.html" target="_blank"><span style="color: #800000;">http://drivers.softpedia.com/progDownload/Atheros-ARxxx-Driver-Download-30675.html</span> <img class="alignnone size-medium wp-image-104" title="external1" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/external1.png" alt="Externí odkaz" width="10" height="10" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/acer-aspire-5720z-wifi-driver-pro-windows-xp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Utajené emotikony ve Skype</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/utajene-emotikony-ve-skype/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/utajene-emotikony-ve-skype/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 12:56:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[emotikony]]></category>
		<category><![CDATA[skype]]></category>
		<category><![CDATA[smajlíci]]></category>
		<category><![CDATA[utajené]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet/utajene-emotikony-ve-skype/</guid>
		<description><![CDATA[Kompletní přehled smajlíků, včetně těch utajených, najdete na této adrese http://factoryjoe.com/projects/emoticons/ 
       &#8230;&#8230;.
Můžete tedy pobavit a překvapit kamarády, stačí ve zprávě napsat např.  							(poolparty) 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kompletní přehled smajlíků, včetně těch utajených, najdete na této adrese <a title="Utajené smajlíky ve Skype" href="http://factoryjoe.com/projects/emoticons/" target="_blank"><span style="color: #800000;">http://factoryjoe.com/projects/emoticons/ <img class="alignnone size-medium wp-image-104" title="external1" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/external1.png" alt="Externí odkaz" width="10" height="10" /></span></a></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-92" title="emoticon-mooning" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/emoticon-0172-mooning.gif" alt="emoticon-mooning" width="19" height="19" /> <img class="alignnone size-medium wp-image-93" title="emoticon-middlefinger" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/emoticon-0173-middlefinger.gif" alt="emoticon-middlefinger" width="19" height="19" /> <img class="alignnone size-medium wp-image-94" title="emoticon-bandit" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/emoticon-0174-bandit.gif" alt="emoticon-bandit" width="19" height="19" /> <img class="alignnone size-medium wp-image-95" title="emoticon-smoke" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/emoticon-0176-smoke.gif" alt="emoticon-smoke" width="19" height="19" /> <img class="alignnone size-medium wp-image-96" title="emoticon-toivo" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/emoticon-0177-toivo.gif" alt="emoticon-toivo" width="19" height="19" /> <img class="alignnone size-medium wp-image-97" title="emoticon-poolparty" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/emoticon-0182-poolparty.gif" alt="emoticon-poolparty" width="19" height="19" /> <img class="alignnone size-medium wp-image-98" title="emoticon-heidy" src="http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/wp-content/uploads/2008/04/emoticon-0185-heidy.gif" alt="emoticon-heidy" width="19" height="19" /> &#8230;&#8230;.</p>
<p>Můžete tedy pobavit a překvapit kamarády, stačí ve zprávě napsat např.  							<em><span>(poolparty)</span> </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/utajene-emotikony-ve-skype/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Česká spořitelna</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/ceska-sporitelna/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/ceska-sporitelna/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 13:33:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[česká]]></category>
		<category><![CDATA[email]]></category>
		<category><![CDATA[podvodný]]></category>
		<category><![CDATA[spořitelna]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/spameri/ceska-poritelna/</guid>
		<description><![CDATA[asi znáte podvodné emaily, které se tváří jako oficiální email od České spořitelny a snaží se vás nalákat na jiné stránky, kde sdělíte přístupové údaje do systému, ale tenhle podvodný email mě fakt pobavil.

Drahousek Zakaznik,
Ceska Sporitelna docasny prerusit tvuj ucet.
Duvod : Karta Cislo nedostatek.
My naridit tebe az k cely neurc. clen ucet aktualizovat asi tolik [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>asi znáte podvodné emaily, které se tváří jako oficiální email od České spořitelny a snaží se vás nalákat na jiné stránky, kde sdělíte přístupové údaje do systému, ale tenhle podvodný email mě fakt pobavil.</p>
<p><span id="more-70"></span></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">Drahousek Zakaznik,</font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">Ceska Sporitelna docasny prerusit tvuj ucet.</font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">Duvod : Karta Cislo nedostatek.</font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">My naridit tebe az k cely neurc. clen ucet aktualizovat asi tolik my pocinovat  odemknout tvuj ucet.</font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">Az k dat na pretres clen urcity aktualizovat beh cvaknout zde:<br />
<a href="http://mail.sugas.ro/.ssl/www1.servis24.cz/ebanking-s24/dispatcher.php?aid=19101203&amp;lang=cs" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" target="_blank">https://www.servis24.cz<wbr></wbr>/ebanking-s24/dispatcher.php<wbr></wbr>?aid=19101203〈=cs</a></font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">Druhdy tebe mít cely clen urcity beh , my vule poslat tebe neurc. clen  elektronicka posta oznameni aby tvuj ucet is pristupny zas.</font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">Potom tebe pocinovat pristup tvuj ucet kdykoliv.</font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">Clen urcity hlaseni darovat vule byt bajecna vec do drzost a opatreny do nas  bezpecny databazovy.</font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">-li tebe byt ve stychu az k darovat naridit hlaseni tvuj ucet vule byt  automaticne odstranit dle Ceska Sporitelna databazovy</font></p>
<p><font style="font-size: 9pt" face="Verdana">Copyright © Ceska Sporitelna , Vsechna prava vyhrazeny</font></p>
<p><script><!-- D(["ce"]);  //--></script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/ceska-sporitelna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Update s-ranku</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/update-s-ranku/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/update-s-ranku/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 19:22:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[seznam]]></category>
		<category><![CDATA[srank]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[xml]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/update-s-ranku/</guid>
		<description><![CDATA[ tak je tu drobnější změna ve výstupu, proto zatím nefunguje lištička u Firefoxu. Opravu jsem už provedl i na http://s-rank.info.
Podrobnější popis zde
12.10. &#8211; tak už je nová verze lištičky pro Firefox 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://s-rank.info/images/srank-gif-maly.php?s_rank=100" alt="Seznam S-Rank" /> tak je tu drobnější změna ve výstupu, proto zatím nefunguje lištička u Firefoxu. Opravu jsem už provedl i na <a href="http://s-rank.info">http://s-rank.info</a>.</p>
<p><a href="http://fulltext.sblog.cz/2007/10/10/5">Podrobnější popis zde</a></p>
<p><strong>12.10. &#8211; tak už je nová verze lištičky pro Firefox </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/update-s-ranku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gladiator Swords and Sandals</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/gladiator-swords-and-sandals/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/gladiator-swords-and-sandals/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 19:10:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[gladiator]]></category>
		<category><![CDATA[hry]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[sandals]]></category>
		<category><![CDATA[swords]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/gladiator-swords-and-sandals/</guid>
		<description><![CDATA[hodně povedená hra - Swords and Sandals II : Emperor's Reign



Plná verze !!



Hrát přes celou obrazovku ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[hodně povedená hra - Swords and Sandals II : Emperor's Reign

<span id="more-56"></span>
<br />
<strong>Plná verze !!</strong>
<br /><br />
<object type='application/x-shockwave-flash' height='480' width='640' data='/demo/hry/swords_and_sandals_crusader.swf'><param name='movie' value='/demo/hry/swords_and_sandals_crusader.swf' /><param name='menu' value='false' /><param name='FlashVars' value='affiliateId=' /></object>
<br /><br />
<a rel="nofollow" href="/demo/hry/swords_and_sandals_crusader.swf" target="_blank">Hrát přes celou obrazovku </a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/gladiator-swords-and-sandals/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>196</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kdy bude Google pagerank update ?</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/kdy-bude-google-pagerank-update/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/kdy-bude-google-pagerank-update/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 18:03:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[google pagerank]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[pagerank]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/kdy-bude-google-pagerank-update/</guid>
		<description><![CDATA[ to vědí jen lidé z Googlu, ale zde se můžete podívat kdy byl naposled GPR update a kolik je to už dní. K dnešnímu dni už je to historické maximum &#8211; 155 dnů od posledního update pageranku.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://pagerank-checker.info/images/pr9.gif" alt="Google Pagerank" /> to vědí jen lidé z Googlu, ale <a href="http://www.seocompany.ca/pagerank/page-rank-update-list.html">zde se můžete podívat</a> kdy byl naposled GPR update a kolik je to už dní. K dnešnímu dni už je to historické maximum &#8211; 155 dnů od posledního update pageranku.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/kdy-bude-google-pagerank-update/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RSS validator</title>
		<link>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/rss-validator/</link>
		<comments>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/rss-validator/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Aug 2007 18:49:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>M. Pospisil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[RSS]]></category>
		<category><![CDATA[html]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[rady]]></category>
		<category><![CDATA[validátor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/rss-validator/</guid>
		<description><![CDATA[Určitě znáte HTML validátor &#8211; http://www.w3.org , ale znáte i http://feedvalidator.org ? Občas je dobré zkontrolovat i svůj RSS kanál, protože většina čteček drobné chyby překousne ale pro některé uživatele může být váš RSS kanál nedostupný kvůli drobné chybě.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Určitě znáte HTML validátor &#8211; <a href="http://www.w3.org">http://www.w3.org</a> , ale znáte i <a href="http://feedvalidator.org/">http://feedvalidator.org</a> ? Občas je dobré zkontrolovat i svůj RSS kanál, protože většina čteček drobné chyby překousne ale pro některé uživatele může být váš RSS kanál nedostupný kvůli drobné chybě.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://p-o-s-p-i-s-i-l.info/internet-2/rss-validator/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
